Ciudad del Vaticano (Agencia Fides) - La lengua china resonará también entre las columnas de la Plaza de San Pedro o bajo las bóvedas del Aula Pablo VI los miércoles por la mañana. El Papa Francisco, de hecho, ha anunciado que a partir del próximo miércoles, 4 de diciembre, el pasaje bíblico y la síntesis de la catequesis se leerán en chino ante la multitud congregada para participar en la Audiencia General.
“El próximo domingo vamos a empezar el Adviento; es un tiempo de preparación a la Navidad. Y la próxima semana, con el Adviento, comenzará también aquí en la audiencia la traducción al chino”, ha anunciado el Pontífice.
La decisión anunciada hoy por el Papa Francisco demuestra por la enésima vez el afecto y la sensibilidad del Pontífice hacia el pueblo y la Iglesia chinos. Los católicos chinos siguen con emoción y gratitud el Magisterio del Papa, retransmitiendo sus homilías, discursos y catequesis en sus páginas web, y ahora podrán escuchar y comprender “en tiempo real” el contenido de las Catequesis pronunciadas por el Papa durante la Audiencia General.
La Santa Sede quiere continuar el diálogo constructivo por el bien de la Iglesia y del pueblo chino, como demuestra el acuerdo provisional que entró en vigor en 2018 para el nombramiento de obispos. Acuerdo prorrogado por cuatro años hace un mes.
“Yo estoy contento de los diálogos con China, el resultado es bueno, también para el nombramiento de los obispos se trabaja con buena voluntad. Y para esto he escuchado a la Secretaría de Estado, sobre cómo van las cosas: yo estoy contento”, había dicho el Papa en el vuelo de regreso del Viaje Apostólico a Asia y Oceanía hablando con los periodistas.
“China para mí es una ilusión [un deseo], en el sentido de que yo quisiera visitar China, porque es un gran país; yo admiro a China, respeto a China. Es un país con una cultura milenaria, una capacidad de diálogo, de entenderse entre ellos que va más allá de los diferentes sistemas de gobierno que ha tenido”, añadió en aquella ocasión, subrayando: “Creo que China sea una promesa de esperanza para la Iglesia”.
Para el Pontífice, de hecho, los chinos son un pueblo de “gran fe” y también “maestros de esperanza”, como les calificó durante una entrevista concedida a la Oficina de Prensa de la Provincia china de la Compañía de Jesús. En esa ocasión, el Obispo de Roma reiteró su deseo de ir al Santuario de Sheshan, cerca de Shanghai: “Delante de mi despacho en la Casa Santa Marta tengo la imagen de Nuestra Señora de Sheshan”.
Y no sólo eso: en China, al Papa le gustaría “encontrarse con los obispos locales y con el pueblo de Dios, que es tan fiel. Han vivido tantas cosas y han permanecido fieles. China es un gran pueblo que no debe desperdiciar su herencia”. Al contrario, “debe proseguir su herencia con paciencia”.
El chino se añade a las otras siete lenguas a las que ya están traducidas las catequesis del Papa durante la Audiencia de los miércoles: francés, inglés, alemán, español, portugués, árabe y polaco.
La Agencia Fides, fundada en 1927 como agencia de información misionera en el seno de la Congregación de Propaganda Fide, lanzó el primer boletín misionero católico en chino en mayo de 1998, con ocasión de la apertura del sínodo continental sobre Asia. En agosto del mismo año, los redactores entregaron a Juan Pablo II el primer boletín impreso en ideogramas chinos.
(FB) (Agencia Fides 27/11/2024)