AMÉRIQUE/ PÉROU - Manque d'enseignants bilingues et d'infrastructures adéquates pour favoriser l'apprentissage des populations autochtones

mardi, 24 septembre 2024

Iquitos (Agence Fides) - « Nous avons besoin d'autorités qui s'engagent à défendre les droits des filles, des garçons et des adolescents des peuples indigènes, parce qu'ils ne peuvent pas continuer à être mis à l'écart ». C'est la voix de Mariluz Canaquiri, leader au Pérou de l'association indigène amazonienne Kukama Kukamiria, qui parle du déclin de l'éducation des peuples indigènes.

Les autorités ne se soucient pas de l'éducation des enfants des peuples indigènes, il n'y a pas d'infrastructures adéquates et il n'y a pas d'enseignants bilingues à plein temps pour leur enseigner dans notre langue », souligne Mme Canaquiri, qui est également présidente de la Fédération des femmes indigènes Kukama Kukamiria.

L'éducation interculturelle bilingue (EIB) est une politique éducative courante dans ce pays sud-américain de 33 millions d'habitants, qui compte 55 peuples indigènes reconnus, quatre andins et 51 amazoniens.

Selon les résultats de la dernière évaluation nationale des résultats de l'apprentissage (Enla), publiée par le ministère de l'éducation, seuls 5,6 % des élèves de quatrième année de l'école primaire (10 et 11 ans) dans les institutions du EIB en Amazonie ont atteint les résultats escomptés. « Il n'y a pas d'éducation interculturelle bilingue ici », a déclaré le président Canaquiri. Comment pourraient-ils apprendre si notre identité, notre culture, notre façon de voir le monde ne sont aucunement valorisées dans le programme scolaire, qui plus est dans des conditions logistiques où le bâtiment scolaire est un espace couvert de branches et de troncs d'arbres sous une chaleur insupportable », a fait remarquer le dirigeant dans une déclaration à une organisation non gouvernementale internationale.

Bien que la première politique en faveur des élèves des peuples indigènes ait vu le jour en 1972, il y a plus d'un demi-siècle, elle a toujours suscité peu d'intérêt de la part de l'État, bien que le EIB fasse partie de leurs droits humains individuels et collectifs. « Ils engagent des enseignants parce qu'ils parlent le quechua, le shipibo, l'asháninka ou la langue correspondante, mais lorsqu'ils vont à l'école, ils n'appliquent pas le EIB. Parfois, ils n'enseignent qu'en espagnol, parfois ils parlent la langue maternelle des enfants, mais pour tout le reste, ils lisent et écrivent en espagnol », a rapporté un analyste.

Dans tout le pays, 24 000 écoles suivent le EIB, la plupart renforçant la langue maternelle des élèves et leur enseignant l'espagnol. La politique éducative tente de garantir que la population scolaire des peuples indigènes soit bilingue, avec des compétences orales et écrites, mais selon des études menées par des chercheurs locaux, le pays régresse.

Pourtant, malgré ces précarités, une petite école de la communauté paysanne d'Accollya, située dans la municipalité de Soccos, à près de 3 400 mètres d'altitude, dans la province de Huamanga, l'une des 11 qui composent Ayacucho, tire son épingle du jeu. Il s'agit d'un département andin durement touché par un conflit armé interne que le Pérou a connu entre 1980 et 2000. Soutenue par une ONG, l'école s'enorgueillit d'un seul enseignant avec 33 ans d'expérience qui s'est toujours engagé en faveur de l'éducation interculturelle bilingue à travers des formations et des cours approfondis. « Je travaille du lundi au jeudi en espagnol et le vendredi en quechua, en utilisant les cahiers que le ministère nous envoie pour chaque matière », explique celle qui est la seule à enseigner à dix élèves de première, deuxième et troisième année, âgés de six à onze ans. « La réaction des enfants est très bonne, dès la première année, ils acquièrent des compétences en lecture et en écriture, nous sommes en septembre et les plus jeunes lisent déjà. C'est l'avantage d'enseigner à des classes différentes, car ils se motivent mutuellement », souligne l'enseignante.
Il ne faut pas non plus oublier l'importante contribution de l'Église catholique en Amazonie dans les domaines de l'éducation et de la santé, où elle s'est souvent substituée à l'État, allant là où il ne va pas, même aujourd'hui. Tout au long de l'histoire, des centaines de missionnaires ont été de véritables promoteurs du respect de la dignité humaine. Des religieux et des laïcs, originaires de dizaines de pays, ont donné leur vie dans les endroits les plus reculés dans le but de faire de l'Amazonie un lieu de coexistence et de respect de la dignité et des droits de tous, en particulier des plus vulnérables, notamment les peuples indigènes.

D'autres initiatives en faveur de l'apprentissage et de la création de bibliothèques scolaires dans ces régions incluent la participation des «yachacs », les sages de la communauté, qui organisent des réunions intergénérationnelles encourageant la pratique de la lecture parmi les élèves et leurs familles.

La population scolaire indigène au niveau national est estimée à 1,2 million de personnes, la grande majorité étant composée de Quechua (700 000) et d'Aymara (300 000) provenant des régions andines du pays, et le reste de langues amazoniennes telles que l'Asháninka, le Shipibo Konibo, l'Awajún, entre autres.

Le peuple Kukama Kukamiria vit principalement dans le département de Loreto, le plus grand de l'Amazonie péruvienne. Selon les données du ministère de la culture, la population des communautés du peuple Kukama Kukamiria est estimée à 37 053 personnes. Parmi eux, 1 185 ont déclaré parler la langue kukama kukamiria, ce qui correspond à 0,02 % du total des langues indigènes au niveau national.

(AP) (Agence Fides 24/9/2024)


Partager: