亚洲/香港 - 圣经公会庆祝六十周年之际总干事强调加强与公教交流

星期三, 19 五月 2010

香港(信仰通讯社)―据香港教区周刊《公教报》报道,香港圣经公会庆祝六十周年,总干事梁林天慧称,“公会多年来致力让更多人有机会阅读圣经,她期望加强基督教和天主教在推广圣言上的交流”。
四月二十六日,负责翻译和推广基督新教圣经的圣经公会在循道卫理联合教会香港堂举行了六十周年纪念感恩崇拜暨圣经讲座。
梁林天慧博士表示,“社会趋多元化,市民要在众多的宗教和信仰思想中作出选择……。我们要进一步以人性化的方式推广圣经,指出圣经能够融入生活当中”。她强调,“圣经事工应回应社会需要,圣经公会向基督教学校和团体借出生命教育展板,以圣经为生命教育打气;亦推出辅助工具回应现代人需要,如聆听版圣经。……圣经公会另一要务是翻译圣经,提供易于明白且贴近时代的中文圣经内容,过去便推出了多个版本”。据悉,公会于二OOO年承接联合圣经公会的“和合本”修订工作,二OO六年已推出修订版新约全书,预计本年九月为推出修订版新旧约全书举行奉献礼。梁博士继续强调,“和合本考虑到不同宗派的处境,体现这版本‘和衷共济’的精神”。而“圣经公会由不同宗派的成员组成,翻译工作亦集合不同的牧者和学者。……修订版大体上保留前人智慧及精句,亦配合现代用语和近代跟圣经有关的考古成果”。梁总干事谈到了二OO八世界主教会议宣言憧憬天主教世界圣经协会与联合圣经公会彼此对话,“基督教的联合圣经公会为此鼓励成员与天主教团体合作,香港圣经公会作为该会成员,亦盼望在圣经活动方面与天主教团体开拓交流空间”。
此外,圣经公会与思高圣经学会过去互有合作,例如合办圣经展览。天主教思高圣经学会主任黄国华神父赞同天主教多与其他基督宗派在圣经上的合作,指出“圣经本身便具备合一幅度,而教区当局亦可在这方面担当主导角色”。目前,思高圣经学会有一位信徒代表出任圣经公会董事。方济会士黄神父表示,他们去年开展思高圣经的修订工作,预计至少用十年去完成新约部份,在圣经公会牵引下,基督教圣经学者洪放博士为该修订工作担任顾问;旧约部份待召集有关专家后开展。
天主教世界圣经协会东北亚区联络员徐静思认为,“天主教和基督教牧灵情况不同,信徒或较难共同参与培育活动,但可互相参考对方优点。基督教信徒对圣经富有热忱,勤于阅读圣经……。不少天主教团体以分享圣言去建立团体,其经验值得参考”。
(NZ)(Agenzia Fides 2010/05/19 - 字数:987;行数:33)


分享: