ASIA/HONG KONG - Unido en el dolor de toda la comunidad católica, Mons. Joseph Zen recuerda al P. Antonius Lee, uno de los traductores de la Biblia en chino

martes, 4 enero 2005

Hong Kong (Agencia Fides) - Su Exc. Mons. Joseph Zen ha presidido el rito fúnebre del P. Antonius Lee, religioso franciscano reconocido como uno de los grandes trabajadores que han dirigido la traducción de la Biblia en versión china.
Según refiere el Kong Ko Bao (boletín diocesano en versión china) el Obispo celebró las exequias el 23 de diciembre en Hong Kong, ante la presencia de numerosos fieles. El P. Lee se ha apagado a la edad de 87 años, después de largos años en que se ha dedicado al trabajo de traducción bíblica. El Studium Biblicum de los hermanos franciscanos es el instituto bíblico más acreditado en el mundo chino. La Biblia en la versión traducida por el Studium Biblicum y publicada en 1968, constituye el texto en lengua china más difundido en el mundo. El P. Antonius Lee también ha participado y dirigido el trabajo de traducción y elaboración del "Diccionario Bíblico" (1975), y ha cubierto durante muchos años el cargo de director del Studium Biblicum, de Superior provincial de los franciscanos y Canciller del Colegio de San Buenaventura. (Agencia Fides 04/01/2005 Líneas: 15 palabras: 210)


Compartir: